EL PASADO (PERFECTO)
7.1 PASADO SIMPLE
Con el pasado simple se describen las acciones que ya se han completado. Por ejemplo acciones o eventos que hicimos o experimentamos ayer, la semana pasada o en un pasado más lejano. Por lo tanto, se podría describir como “el pasado cerrado”.
Formación con el sufijo -di.
Este sufijo sigue a la GRAN ARMONÍA VOCÁLICA y puede tener las siguientes formas:
-dı, -di, -du y -dü.
Ejemplos:
bilmek = saber (==> la raíz del verbo es bil-)
bildim = supe
bildin = supiste
bildi = supo (como siempre la forma básica es también la tercera persona del singular)
bildik = supimos
bildiniz = supisteis / usted supo
bildiler = supieron
Por supuesto, seguimos con la famosa historia de las consonantes «duras”. ¡Pero esta vez no las mimamos! ¿Te acuerdas de la nota en la lección 3.2 y el ablativo / locativo? Algunos sufijos de las consonantes duras causan un «endurecimiento» del siguiente sufijo. Entonces el sufijo del pasado tiene que hacer un entrenamiento brutal para competir contra estas consonantes y convertirse en “-ti”:
yaptım = hice
yaptın = hiciste
yapti = él / ella hizo
yaptık = hicimos
yaptınız = hicisteis / usted hizo
yaptılar = hicieron
Una vez más, queda claro que es más fácil decir “yaptım” en lugar de «yapdım». De lo contrario, suena…. demasiado suave.
O:
çalışmak = trabajar (==> la raíz del verbo es çalış-)
çalıştım = trabajé
çalıştın = trabajaste
çalıştı = él / ella trabajó
çalıştık = trabajamos
çalıştınız = trabajasteis / usted trabajó
çalıştılar = trabajaron
El sufijo -di también es a la vez la forma pasada del verbo ser:
büyüktü = él / ella era grande
Cuando el verbo termina en vocal, se inserta una “y”:
hastaydı = él / ella estuvo enfermo
Tener o no tener en la forma verbal del pasado simple sería:
Arabam vardi. = Tenía coche.
Arabam yoktu. = No tenía coche.
7.2 NEGATIVO DEL PASADO SIMPLE
Alto y claro: Se niega poniendo el sufijo -ma/-me delante del sufijo “-di”:
yapmadım = no hice
yapmadın = no hiciste
yapmadı = él / ella no hizo
yapmadık = no hicimos
yapmadınız = no hicisteis / usted no hizo
yapmadılar = no hicieron
El sufijo “-di” no se endurece esta vez, ya que está protegida por la partícula negativa.
Un ejemplo más:
düşünmedim = no pensé
düşünmedin = no pensaste
düşünmedi = él / ella no pensó
düşünmedik = no pensamos
düşünmediniz = no pensasteis / usted no pensó
düşünmediler = no pensaron
Recordatorio: «ser» se niega con değil:
büyük değildi = él / ella no era grande
7.3 PASADO CONTINUO (IMPERFECTO)
Con esta forma narrativa, se pueden contar eventos del pasado que acaban de ocurrir. Es el mismo concepto que el presente continuo pero en el pasado. Estabas a punto de hacer algo cuando algo en concreto pasó. Los siguientes ejemplos lo dejan más claro, pero en primer lugar deberías aprender cómo se forma este tiempo verbal:
Formación con el sufijo -(i)yordu.
Este sufijo sigue a la GRAN ARMONIA VOCÁLICA, es decir, puede adoptar las siguientes formas:
“-ıyordu”, “-iyordu”, “-uyordu” y “-üyordu”:
biliyordum = sabía (en este momento)
biliyordun = sabías
biliyordu = él / ella sabía
biliyorduk = sabíamos
biliyordunuz = sabíais / usted sabía
biliyordular = sabían
yapıyordum = hacía
yapıyordun = hacías
yapıyordu = él / ella hacía
yapıyorduk = hacíamos
yapıyordunuz = hacíais / usted hacía
yapıyordular = hacían
Ejemplo:
Lale’yi düşünüyordum. Teléfono çaldı. = Pensaba en Lale, cuando sonó el teléfono.
Una acción determinada está en proceso (yo pensaba en Lale) – el proceso no había terminado aún – cuando empezó otra acción (sonó el teléfono).
7.4 NEGACIÓN DEL PASADO CONTINUO
Se niega con la letra “m” antes del sufijo de esta forma del tiempo verbal:
bilmiyordum = no sabía
bilmiyordun = no sabías
bilmiyordu = él / ella no sabía
bilmiyorduk = no sabíamos
bilmiyordunuz = no sabíais / usted no sabía
bilmiyordular = no sabían
yapmıyordum = no hacía
yapmıyordun = no hacías
yapmıyordu = él / ella no hacía
yapmıyorduk = no hacíamos
yapmıyordunuz = no hacíais / usted no hacía
yapmıyordular = no hacían
Vocabulario de esta lección:
büyütmek = agrandar, exagerar; çalmak = sonar (el timbre o el teléfono), también: robar; çalışmak = trabajar; dalmak = sumergirse; doldurmak = rellenar; kum = la arena (por ejemplo de la playa); restoran = el restaurante; şemsiye = el parasol; yazmak = escribir; yüzmek = nadar