Lección 06

EL PRESENTE

6.1 EL PRESENTE CONTINUO

Explicación: Una acción que se está ejecutando en ese momento, algo que se está haciendo.

Formación con el sufijo -(i)yor.

Este sufijo sigue a la GRAN ARMONIA VOCÁLICA, es decir:
si la última vocal de una raíz verbal es -a o , (i)yor cambia a (ı)yor
si la última vocal de una raíz verbal es -e o -i, (i)yor se mantiene sin cambios
si la última vocal de una raíz verbal es -o o -u, (i)yor cambia a (u)yor
si la última vocal de una raíz verbal es o , (i)yor cambia a (ü)yor

Las vocales i, ı, u y ü están puestas en paréntesis, ya que sólo se introducen cuando la raíz del verbo termina en una consonante.

A este sufijo del presente se añade otro sufijo que expresa la persona. Es similar a las formas que conoces de la lección 5.1 (ser) – con dos excepciones en cada una de la 3ª persona:

-(i)yorum: yo, 1ª persona del singular
-(i)yorsun: tú, 2ª persona del singular
-(i)yor: él/ella, 3ª persona del singular
¡IMPORTANTE! La forma básica –(i)yor ya es la 3ª persona del singular.
-(i)yoruz: nosotros, 1ª persona del plural
-(i)yorsunuz: vosotros/vosotras, usted/es, 2ª persona del plural y manera formal.
-(i)yorlar: ellos/ellas, 3ª persona del plural

Ejemplos:
yapmak = hacer, hacer (==> la raíz del verbo es yap-):
yapıyorum = estoy haciendo
yapıyorsun = estás haciendo
yapıyor = él / ella está haciendo
yapıyoruz = estamos haciendo
yapıyorsunuz = estáis haciendo / está (usted) haciendo
yapıyorlar = están haciendo

No se suele a utilizar los pronombres personales ben, sen, o, etc. (similar que en castellano) ya que por el sufijo utilizado se determina en que persona hablamos. Generalmente, los pronombres se usan para enfatizar:
BEN yapıyorum. = YO estoy haciendo.

Y un ejemplo más:
düşünmek = pensar (==> la raíz del verbo es düşün-):
düşünüyorum = estoy pensando
düşünüyorsun = estás pensando
düşünüyor = él / ella está pensando
düşünüyoruz = estamos pensando
düşünüyorsunuz = estáis pensando / está (usted) pensando
düşünüyorlar = están pensando

Un verbo de uso común, sin embargo, adopta en la formación del presente -(i)yor una excepción:
demek = decir (==> la raíz del verbo es de-):
diyorum = estoy diciendo
diyorsun = estás diciendo
diyor = él / ella está diciendo
diyoruz = estamos diciendo
diyorsunuz = estáis diciendo / está (usted) diciendo
diyorlar = están diciendo

La “e” de la raíz del verbo se convierte en “i”. El motivo es la armonía general a la hora de hablar. Decir “diyorum” sale más fluido que «deyorum». Lo mismo se aplicará al verbo yemek = comer:
yiyorum, yiyorsun, …

6.2. LA NEGACIÓN DEL PRESENTE CONTINUO

Ya que estamos con tantos sufijos, vamos a añadir otro sufijo y así aprendemos como se niega todo esto. En la lección 2 (verbos) aprendiste que todos los verbos turcos terminan en -mek o en -mak. Para negar los infinitivos sólo habría que insertar -ma o -me.

Ejemplos:
yapmak = hacer ==> yapmamak = no hacer
vermek = dar ==> vermemek = no dar

¿Te acuerdas?

Ahora, para negar el presente continuo, sólo tenemos que insertar una sola letra: -m. Esta se inserta antes del sufijo del tiempo, en este caso -(i)yor. Y así se convierte en: -miyor.
Fácil, ¿no? Una simple, inocente «m» y ya cambiamos todo el significado.

Ejemplos:
yapmıyorum = no estoy haciendo
yapmıyorsun = no estás haciendo
yapmıyor = él / ella no está haciendo
yapmıyoruz = no estamos haciendo
yapmıyorsunuz = no estáis / no está (usted) haciendo
yapmıyorlar = no están haciendo

düşünmüyorum = no estoy pensando
düşünmüyorsun = no estás pensando
düşünmüyor = él / ella no está pensando
düşünmüyoruz = no estamos pensando
düşünmüyorsunuz = no estáis / está (usted) pensando
düşünmüyorlar = no están pensando

6.3 PRESENTE SIMPLE («AORISTO»)

El presente simple se utiliza para expresar algo que se lleva a cabo, por ejemplo, habitualmente o como una rutina.

Ejemplo:
Vas al trabajo todos los días, a la escuela, a la universidad, lo que sea.

Esta vez, utilizamos el sufijo -(i)r.

Este sufijo sigue a la GRAN ARMONIA VOCÁLICA, es decir:
Si la última vocal del verbo es una -a o , -ir se convierte en –(ı)r.
Si la última vocal del verbo es una -e o -i, -ir se mantiene sin cambios.
Si la última vocal del verbo es una -o o -u, -ir se convierte en –(u)r.
Si la última vocal del verbo es una o , -ir se convierte en –(ü)r.

Como siempre, las letras entre paréntesis se insertan en el caso que la raíz acabe en una consonante.

Los sufijos de los pronombres personales siguen a la GRAN ARMONICA VOCÁLICA:
1ª persona singular: -ırım / -irim / -urum / -ürüm
2ª persona singular: -ırsın / -irsin / -ursun / -ürsün
3ª persona del singular: -ır / ir / ur / ür (como muchas veces, la forma básica del sufijo es a la vez la 3a persona del singular)
1ª persona plural: -ırız / -iriz / -uruz / -ürüz
2ª persona plural: -ırsınız / -irsiniz / -ursunuz / -ürsünüz
3ª persona plural: -ırlar / -irler / -urlar / -ürler

Ejemplos:
düşünmek = pensar = (==> la raíz del verbo es düşün-)
düşünürüm = pienso
düşünürsün = piensas
düşünür = él / ella piensa
düşünürüz = pensamos
düşünürsünüz = pensáis / (usted) piensa
düşünürler = piensan

konuşmak = hablar (==> la raíz del verbo es konuş-)
konuşurum = hablo
konuşursun = hablas
konuşur = él / ella habla
konuşuruz = hablamos
konuşursunuz = habláis / (usted) habla
konuşurlar = hablan

¡ATENCIÓN! Hay raíces verbales que son monosilábicas. Como consecuencia, el sufijo del presente simple -ir se convierte en -er o -ar (pequeña armonía vocálica).

Ejemplos:
yapmak = hacer, (==> la raíz del verbo es yap-)
yaparım = yo hago (a menudo, regularmente)
yaparsın = haces
yapar = él / ella hace
yaparız = hacemos
yaparsınız = hacéis / (usted) hace
yaparlar = hacen

dövmek = pegar (==> la raíz del verbo es döv-)
döverim = pego
döversin = pegas
döver = él / ella pega
döveriz = pegamos
döversiniz = pegáis / (usted) pega
döverler = pegan

PERO: Incluso entre los verbos con raíces monosilábicas hay excepciones en las que no hay conversión a -er/-ar:

almak = tomar, recibir (alırım, alırsın, alır, …)
bilmek = saber (bilirim, bilirsin, bilir, …)
bulmak = encontrar (bulurum, bulursun, bulur, …)
durmak = parar (dururum, durursun, …)
gelmek = venir (gelirim, gelirsin, …)
görmek = ver (görürüm, görürsün, …)
kalmak = quedarse (kalırım, kalırsın, …)
olmak = ser (olurum, olursun, …)
ölmek = morir(se) (ölürüm, ölürsün, …)
sanmak = creer, sospechar (sanırım, sanırsın, …)
varmak = alcanzar, llegar (varırım, varırsın, …)
vermek = dar (veririm, verirsin, …)
vurmak = golpear (vururum, vurursun, …)

En total, sólo 13 verbos con raíces monosilábicas que forman la excepción dentro de la excepción. Pero no son verbos irregulares en el sentido clásico, ya que hay reglas para ellos.

En resumen:
1) Para los verbos con raíces monosilábicas el sufijo del presente simple -ir se convierte en -er/-ar.
2) … a excepción de los 13 verbos mencionados.

Bien, pues ahora viene una verdadera excepción:

gitmek = ir (==> la raíz del verbo es git-)
giderim = voy
gidersin = vas
gider = él / ella va
gideriz = vamos
gidersiniz = vais / (usted) va
giderler = van

En este caso, -ir se convierte en -er. Claro, vas a decir, ya que es un verbo con raíz monosilábica. ¿Pero te has fijado que la t en la raíz se suavizó a una d? ¡Claro que te has fijado, como buen estudiante del Easy-Turkish que eres! Incluso se podría decir: «Por supuesto, de hecho es una consonante sorda, por eso se suaviza…!» (lección 4.2.2)

PERO:

atmak = tirar (==> la raíz del verbo es at-)
atarim = tiro
atarsın = tiras
atar = él / ella tira
atarız = tiramos
atarsınız = tiráis / (usted) tira
atarlar = tiran

Una vez más, un verbo con raíz monosilábica que termina en un consonante duro: t. Pero esta vez no damos mimitos a la t, y no se suaviza. “Gitmek” es realmente irregular.

Bueno, habíamos dicho inicialmente que en el turco casi no hay irregularidades … Pero, es casi, no ninguna. Y sinceramente, ¿no te resulta más fácil pronunciar “gidersin” en lugar de «gitersin»? ¿A que si?

Todavía hay otro verbo, en que la t se suaviza a d:
etmek = un verbo auxiliar para «hacer algo»

Por ejemplo:
telefon etmek = hacer una llamada telefónica. Literalmente, usar el teléfono.
telefon ederim = “llamo por teléfono” o “utilizo el teléfono”

Por cierto, la t de “gitmek” y “etmek” también se convierte en d en el presente continuo, o sea: gidiyorum, … ediyorum, …

En general, esta forma de tiempo verbal se conoce en el turco como “el aoristo”, a pesar de que se refiere en otros idiomas a tiempos del pasado. No es un detalle importante. Más bien es importante saber cómo y cuándo utilizar este tiempo.

6.4. LA NEGACIÓN DEL PRESENTE SIMPLE

También hay una negación que, una vez más, es fácil de poner en práctica. Sustituimos el sufijo -ir (-er/-ar) con el sufijo -ma(z)/-me(z) que sigue a la pequeña armonía vocálica. La «z» está entre paréntesis, ya que se elimina en la 1ª persona del singular y del plural.

Ejemplos:
yapmam = no hago
yapmazsın = no haces
yapmaz = él / ella no hace
yapmayız = no hacemos
yapmazsınız = no hacéis / (usted) no hace
yapmazlar = no hacen

düşünmem = no pienso
düşünmezsin = no piensas
düşünmez = él / ella no piensa
düşünmeyiz = no pensamos
düşünmezsiniz_ no pensáis / (usted) no piensa
düşünmezler = no piensan

Vocabulario de esta lección:
atmak = tirar, lanzar; bulmak = encontrar; demek = decir; dövmek = pegar; durmak = parar; etmek = (verbo auxiliar:) utilizar; gelmek = venir; görmek = ver; kalmak = quedarse; konmak = aterrizar; olmak = ser; sanmak = creer, sospechar; varmak = llegar; yemek = la comida y/o comer; yenmek = vencer, superar