Lección 17

17.1 PARTICIPIOS / ORACIONES ADJETIVAS

Utilizamos participios para relacionar un verbo a un sustantivo. El resultado son por ejemplo oraciones adjetivas, quiere decir frases con términos como por ejemplo “lo que” o “alguien quien”.

17.1.1 Participios con «-dik «

Este sufijo sigue a la GRAN ARMONÍA VOCÁLICA y por lo tanto puede tomar las siguientes formas:

-dık, -dik, -duk, -dük

Después de consonantes fuertes cambia a: -tık, -tik, -tuk, -tük

Además añadimos a este sufijo el sufijo posesivo. Por lo cual la k en -dik se convierte en ğ, excepto -din de la 3a persona plural.

Ejemplos:
Kaçırdığım tren Ankara’da duracak. = El tren que perdí parará en Ankara. – o literalmente: El tren que se me escapó …
Kaçırdığın tren Ankara’da duracak. = El tren que has perdido … .
Kaçırdığı tren Ankara’da duracak. = El tren que él/ella ha perdido … .
Kaçırdığımız tren Ankara’da duracak. = El tren que hemos perdido , … .
Kaçırdığınız tren Ankara’da duracak. = El tren que (vd) ha perdido / habéis perdido … .
Onların kaçırdıkları tren Ankara’da duracak. = El tren que han perdido … .

El sufijo en sí es atemporal, es decir, sólo por el contexto se determina si el hablador habla en presente o pasado.

gördüğün kadın puede significar tanto «la mujer que has visto «como «la mujer que estás viendo». El contexto en el que se habla lo aclarará.

La negación se realiza con -me/-ma, poniéndolo antes del participio:

Kaçırmadığım tren Ankara’da duracak. = El tren que no he perdido …
görmediğin kadın = la mujer a la que no has visto / no puedes ver

17.1.2 Participio con «-(y)en/-(y)an»

En turco no existe una traducción directa de un pronombre relativo tales como «lo/la que”. Se utiliza el sufijo

-(y)en / -(y)an (pequeña armonía vocálica).

Ejemplos:
kalan yemek = la comida que ha sobrado
gelen adam = el hombre que viene

Si la palabra termina con una vocal se inserta como muchas veces una y:

bekleyen kız = la chica que espera

Negación con -me/-ma antes del participio :

kalmayan yemek = la comida que no sobra
gelmeyen adam = el hombre que no viene

17.1.3 Participio con «-(y)ecek/-(y)acak»

Otro participio para formar oraciones adjetivas es el sufijo

-(y)ecek/-(y)acak (pequeña armonía vocálica)

En realidad, es el mismo sufijo que utilizamos para formar el futuro (-ecek/-acak), pero como en este caso se pone como participio en relación a un objeto, no hay peligro de confusión.

Ejemplos:
kalacak yemek = la comida que sobrará
gelecek adam = el hombre que vendrá

Este vocabulario ya lo conoces:
gelecek zaman significa «el futuro», literalmente «el tiempo que llegará»

Negación con -me/-ma antes del participio :

kalmayacak yemek = la comida que no sobrará
gelmeyecek adam = el hombre que no vendrá

17.2 EL PARTICIPIO (Y)IP

El sufijo -(y)ip o -(y)ip, -(y)up, -(y)üp (GRAN ARMONÍA VOCAL) ayuda en la formación de frases paralelas, es decir, se pueden conectar al menos dos acciones que se suceden directamente entre sí, sin embargo en el mismo tiempo.

Un ejemplo que lo dejará mas claro:

Eve gidiyorum, çay içiyorum. = Me voy a casa y bebo té.

Ahora modificamos el primer verbo, lo decoramos con el sufijo -(y)ip y tenemos lo siguiente:

Eve gidip çay içiyorum.

Así la frase es más fluida y encima nos ahorramos una coma. El sufijo -(y)ip es igual para todas las personas, sólo el último verbo de la frase entera determina de que persona y en que tiempo estamos hablando.

De esa manera, por lo general no más de tres acciones están vinculadas en una cadena:

Dükkana gidip ekmek alıp bana getirirsin. = Vete a la tienda, compra el pan y me lo traes.

Si la raíz del verbo termina en una vocal se inserta una y:

Arabaya atlayıp çarşıya gidiyoruz. = Nos metemos (literalmente: saltar dentro del) en el coche y vamos al la ciudad (al centro).

Vocabulario de esta lección:
atlamak = saltar; dükkan = la tienda; ekmek = el pan; kaçırmak = escapar, perder; kalmak = quedarse, restar; meyva (también meyve) = la fruta; meyva suyu = el zumo de fruta; portakal = la naranja; portakal suyu = el zumo de naranja; tren = el tren